BrightOwl Loader Loading

Summary

experienced Freelance medical translator, from English and spanish into French. i have experience in translating icfs, study protocols, patient information sheets, patient questionnaires, etc. i am also a sworn translator in belgium. should you need a Translation, then please feel free to contact me. i am available by mail and on skype (arcatrad), and i can send you my resume upon request. professional & well-organized work, always on schedule, high reactivity & quality work ************************************************************************************************************ traductrice Freelance expérimentée, je traduis vers le franÇais vos textes en anglais ou en espagnol. mes domaines de prédilection sont le médical et le juridique mais mes nombreuses expériences dans des domaines variés me permettent de m'adapter aisément à toutes les situations. je suis par ailleurs traductrice jurée près le tribunal de première instance de charleroi. contactez-moi pour un devis sans engagement! mes atouts? professionnalisme et rigueur, respect des délais, grande réactivité, travail soigné et de qualité. mon challenge? faire passer votre message dans la langue de vos clients. spécialisations : traduction anglais ->français traduction espagnol -> français traductions jurées

Experiences

Current Experience

  • Freelance Medical Translator & Reviewer EN-ES into FR


    Since July 2010
    medical, Life Sciences, sworn translations, videogames, multimedia Medical, Life Sciences, Sworn Translations, Videogames, Multimedia

  • Freelance translator - reviewer


    Since July 2010

Past Experience

  • Commerciale interne

    January 2005 --- March 2015

  • Asistante commerciale

    March 2003 --- October 2004

  • Assistante commerciale

    January 2000 --- November 2003

Knowledge

LinkedIn Assessment :
Localisation linguistiqueTraduction mTraduction techniqueAnglaisFranEditingVideo GamesTradosClinical trialsClinical researchLocalizationForeign LanguagesLinguisticsLanguage ServicesLangues Correction de texteServices linguistiquesLinguistiqueTranslationMedical TranslationProofreadingLegal TranslationTraductionWordfast Pro

Education

  • Master in Translation from UMONS in 1997

Languages

BrightOwl Assessment:
Self Assessment:
English
Full Proficiency
French
Native
Spanish
Full Proficiency

Work Preferences

  • Positions I am interested in:
    Translations editing proofreading localization subtitling
  • Work From Home:
    Yes, 0 to 5 days per week
  • Work Regime:
    BrightOwl freelancer :    60 Hours per week
  • International:
    No
  • Availability:
    Apr 2018 : 100%
    May 2018 : 100%
    Jun 2018 : 100%
    Jul 2018 : 100%
    Aug 2018 : 100%
    Sep 2018 : 100%

Area / Region

Marbaix-la-Tour, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Belgium

Others

Driving License
  • No

Similar Candidates

Other Candidates in Belgium

Other Candidates in Ham-sur-Heure-Nalinnes

Other Candidates

Most Recent Searches

Most Famous Searches

You might also like